LENGUAJE
Objeto doble
cuyas dos partes se suponen recíprocamente.
Saussure:
“El lenguaje es una institución humana”.
El lenguaje y la escritura no se fundan en una relación natural de
las cosas (…) el lenguaje es una institución pura una institución sin analogía.
La teoría saussuriana trata de explicar de qué manera el lenguaje como
capacidad universal genera una pluralidad de lenguas cuya variedad histórica
remite a la primordial construcción conceptual de Saussure, la arbitrariedad
del signo lingüístico.
La LENGUA para Saussure debe ser desglosada enteramente del
lenguaje si bien es una parte esencial de éste, un producto social de la
facultad, el aspecto teóricamente decisivo es su función “una totalidad en sí y
un principio de clasificación”. Lo natural al hombre no es el lenguaje hablado
sino “la facultad de construir una lengua, es decir un sistema de signos
distintos que corresponden a ideas diferentes”.
“La lengua es un estado de puros valores que nada determina fuer
del estado momentáneo de sus términos”.
“La lengua no es una función del sujeto hablante sino el producto
que el individuo registra pasivamente, el habla en cambio es un acto individual
de voluntad y de inteligencia, una práctica que contribuye a incrementar al
tesoro de la lengua.
Desde el punto de vista sistemático el habla es siempre un
fenómeno secundario subordinado a la lengua. Al separar la lengua del habla
dice Saussure separamos al mismo tiempo primero lo social de lo individual y
segundo, lo esencial de lo accesorio. “La lengua es necesaria para que el habla
sea inteligible y produzca todos sus efectos, ésta es necesaria para que la
lengua se establezca” (…) “el habla es la que hace evolucionar a la lengua”.
La lengua no es una función del sujeto hablante, sino el producto
que registra el sujeto pasivamente, no supone premeditación y la reflexión sólo
interviene en ella para la actividad de clasificación”.
El habla en cambio es un acto individual de voluntad y de
inteligencia en el que hay que diferenciar, primero las combinaciones mediante
las cuales el sujeto hablante utiliza el código de la lengua con el fin de
expresar su pensamiento personal, el segundo el mecanismo psicofísico que le
permite exteriorizar las combinaciones.
La lengua es a la vez un producto social de la facultad del
lenguaje y “un conjunto de convenciones necesarias adoptadas por el cuerpo
social para permitir el ejercicio de dicha facultad en los individuos. En
cambio el lenguaje es multiforme y heterogéneo cabalgando sobre tres dominios:
-
Físico
-
Fisiológico
-
Psíquico
Pertenece también al dominio individual y al dominio social, no se
deja clasificar en ninguna categoría de los hechos humanos, porque no se sabe
cómo circunscribir su unidad”.
La lengua en cambio, “es en sí misma una totalidad y un principio
de clasificación, ya que le damos el primer lugar en los hechos del lenguaje”.
CARACTERES DE LA LENGUA
I.
Es
un objeto bien definido en el conjunto heterogéneo de los hechos de lenguaje.
Es la parte social del lenguaje exterior al individuo la que no puede ser creado
ni modificado por sí solo, solo existe como una especie de contrato establecido
entre los miembros de la sociedad.
II.
La
lengua difiere del habla en que es un objeto que se puede estudiar
separadamente.
III.
Mientras
que el lenguaje es heterogéneo, la lengua así delimitada es homogénea. En un
sistema de signos en el que lo esencial se reduce a la unión del sentido y de
la imagen acústica y donde estas dos partes del signo son igualmente psíquicas,
hay que agregar también una facultad de asociación y coordinación las que
desempeñan un papel fundamental de la lengua como sistema.
IV.
La
lengua como el habla, es un objeto de la naturaleza concreta, lo que aventaja
al estudio. Aun siendo esencialmente psíquicos, los signos lingüísticos no son
abstracciones, las asociaciones ratificadas por el conceso colectivo que en
conjunto constituyen la lengua, son realidades que tienen su sede en el
cerebro. Además los signos de la lengua son tangibles a través de la escritura,
por ejemplo, mientras que sería imposible fotografiar en todos sus detalles los
actos del habla, la fonación de la palabra representa la infinidad de
movimientos musculares difíciles de conocer e imaginar. Dice Saussure: “Al
adjudicar a la ciencia de la lengua su verdadero lugar en el conjunto del
estudio del lenguaje, hemos situado al mismo tiempo a toda la lingüística,
todos los demás elementos del lenguaje que constituyen el habla, se subordinan
por sí mismas a esta primera ciencia y gracias a dicha subordinación todas las
partes de la lingüística encuentran su ubicación.
ELEMENTOS INTERNOS Y EXTERNOS DE LA LENGUA
La lingüística
externa se ocupa de aquellos punto en que la misma limita con la etnología,
de todas las relaciones que pueden existir entre la historia de la lengua y la
de la raza.
Estas dos historias se mezclan y mantienen relaciones
reciprocas, lo que recuerda un poco las correspondencias entre los fenómenos
lingüísticos propiamente dichos.
Las costumbres de una nación tienen su contrapartida en
la lengua y por otro lado es en gran medida la lengua la que hace la nación,
finalmente corresponde a la lingüística externa todo lo que se refiere a la
extensión geográfica de las lenguas y a su fraccionamiento dialectal.
La lingüística
externa puede acumular detalle tras detalle sin sentirse aprisionada por
las leyes de un sistema, puede hacer simplemente la enumeración de hechos.
Pero tratándose de lingüística
interna es muy diferente, ella no admite la disposición cualquiera, la
lengua es un sistema con sus leyes propias y que no reconoce más que su propio
orden.
No hay comentarios:
Publicar un comentario